Share for friends:

Survival In Auschwitz (1995)

Survival in Auschwitz (1995)

Book Info

Author
Rating
4.25 of 5 Votes: 5
Your rating
ISBN
0684826801 (ISBN13: 9780684826806)
Language
English
Publisher
touchstone

About book Survival In Auschwitz (1995)

In his book Survival in Auschwitz, Primo Levi uses the phrase “the demolition of man” to refer to the process by which the Nazis attempted to, and largely succeeded in, stripping the inmates of the concentration camps of their humanity.1 This powerful phrase accurately summarizes the process of dehumanization concocted by the Nazi concentration camp authorities; theirs was a process of demolition that began immediately upon arrival in the camp and ended, for approximately 6 million Jews and an additional 6 million others, in death by starvation, gassing, or brutality. Levi's use of the phrase occurs as he describes his initial entry into the camp system. As he describes it, he and those with him had been stripped of all of their possessions to include even their clothes. Their hair had been shaved off. Finally, even their name was taken from them as they were instead given a number, tattooed on their arm, by which they were to be identified. Lacking any properly human identity, they had become nothing more than a number and a prisoner indistinct from the mass of other prisoners.Clearly reflecting the importance of this point, the subtitle of Levi's book, featured only on the title page, is given as “The Nazi Assault on Humanity.”2 This image of “the demolition of man” or the “assault on humanity,” is one that recurs many times through Levi's book, as well as in other sources on life in the concentration camps.One example that stands out from the many which Levi offers is the use of a German word, fressen, in reference to the prisoners' meal consumption, that refers to the feeding of animals rather than the proper word for human eating, essen. As Levi points out, however, the word is not used derisively but actually is descriptive of the way that the prisoners are eating, “on [their] feet, furiously, burning [their] mouths and throats, without time to breathe.”3 This is notable because it seems to indicate that the prisoners had, through this process of dehumanization, come to, in some sense, accept their own inhumanity. This is one of the many indicators which Levi provides that the prisoners, after being stripped of their humanity and treated inhumanly, had come to see themselves as something less than or other than fully human. Such an outcome, surely a large part of the aim of the Nazi system, can only be seen as a success of the brutality which was imposed upon the inmates of the concentration camps.However, there are, on the other hand, many events which Levi describes which capture an image of an enduring humanity that shines through again and again and refuses to be entirely demolished in spite of the inhumanity in which it is buried. One especially moving example is Levi's fight with his own mind to remember the words of Dante's masterpiece The Divine Comedy. As he goes about the daily activities which life in the concentration camps has forced upon him, Levi struggles to recall the lines of poetry that lay buried in his memory. Finally, he reaches a passage which makes him feel as if he had heard “the blast of a trumpet, the voice of God,” reciting:4Think of your breed; for brutish ignoranceYour mettle was not made; you were made men,To follow after knowledge and excellence.The effect of remembering and reciting these lines causes him to “forget who I am and where I am” for just a moment. Remembering, however briefly, that he is a human being and that the circumstances which have been forced upon him are unbecoming of a human being seems to have been a moment comparable to a mystical experience for Levi.Such religious allusions are sprinkled throughout those passages of Levi's book that focus upon a continuing humanity in the camps or express a desire to return to being a human being in the fullest sense of the word. In the passage on the German words used for eating, for instance, Levi contrasts the way the prisoners ate with the way that human beings are supposed to eat: “seated in front of a table, religiously.”5The person of Wachsmann, only briefly discussed by Levi, is also notable in this regard. Wachsmann, a fellow prisoner and a rabbi, is described by Levi as “thin, fragile and soft.”6 Levi expresses surprise that such an unlikely figure has survived for as long as two years in the concentration camps and has even retained “an amazing vitality in actions and words.”7 Interestingly, Wachsmann, in spite of the pared down language, exhaustion, and intellectual stifling that predominated in the camps, also “spends long evenings discussing Talmudic questions” with a fellow rabbi.8 The humanly search “after knowledge and excellence” which is described by Dante in the verses quoted by Levi is here again embodied in religious language, this time in a person of religious significance.This recurrence of religious language in discussions of humanity by Levi seems to point to a nearly divine significance to being human. For Levi, after having his humanity stripped of him, having any experience as a human being is colored in religious language as a sacred event.This makes for a remarkable contrast with the ideology that led to the concentration camps in the first place. Nazi ideologues like Arthur Rosenberg had attributed a sacred significance one specific group of people: the so-called “Aryan” race. According to Rosenberg, in his The Myth of the 20th Century, “a new faith is awakening today: The faith that blood will defend the divine essence of man; the faith, supported by pure science, that Nordic blood embodies the new mystery which will supplant the outworn sacrament.”9 This, of course, necessarily meant that those who were non-Aryans did not partake in this “divine essence of man” and were, consequently, less than fully human. Levi provides the reader with a contrast to the Nazi's limited and distorted view of humanity by exhibiting the ways in which such a system as emerged from their ideology both acts as a self-fulfilling prophecy and refutes itself through those small acts of humanity that persist even within such a system. As examples of the former, Levi offers the petty, daily cruelties which prisoners even inflicted upon each other, such as the theft of any unattended item or the withholding of food to those who need it by those who are stronger. Such cruelties are the result of the breakdown of normal social conventions within a dehumanizing system like the concentration camps. As examples of the latter, however, Levi offers figures like Rabbi Wachsmann discussing the Talmud, his own struggle to recite verses of poetry from Dante, and the unexpected kindnesses bestowed upon him by other inmates.The Nazis, in their systematic “demolition of man,” did a great deal to strip a great many people of their humanity. Stripped of their last possessions and any personal identity, millions of men and women were forced to become numbers and to fall in line with a system that demanded absolute and unquestioning obedience and which forced them into a situation in which they had to struggle for their very existence against their fellow prisoners. A large portion of them died as a result of the brutality they incurred or were put to death in the gas chambers, by hanging, or by some other method. In spite of all of this, however, Levi offers a vision, sometimes faint and other times far more clear, of the endurance of humanity through any circumstances that are forced upon it. Levi's book, and his own life, are testaments to the impossibility of “the demolition of man.”1 Primo Levi, Survival in Auschwitz (New York: Simon & Schuster, 1996), 26.2 Ibid., i.3 Ibid., 76.4 Ibid., 113.5 Ibid., 76.6 Ibid., 68.7 Ibid.8 Ibid.9 Arthur Rosenberg, Der Mythos des 20. Jahrhunderts (Munich, 1931), 114. Quoted in Karl A. Schleuenes, The Twisted Road to Aushwitz: Nazi Policy Toward German Jews, 1933-1939 (Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1990), 52.

Survival in Auschwitz by Primo Levi is one of the must-read books. This necessity does not arise from its amazing plot, excellent multidimensional characters, intriguing twists, and etc. This reading necessity can be compared to a polio vaccine. It is something that must be done. In the hectic life of the twenty first century and brain-numbing historical ignorance, the biggest cultural and moral disease the humanity ever experienced – The Holocaust- seems to be sidelined in the modern world. Yes, people know vaguely something about it; yes, they remember it was a crime against a certain ethnic group, but the personal side of the these events is lost. It might be a certain blessing to live in the world where MAJOR WAR has not been waged for more than sixty years, and the immediacy of this human catastrophe is not razor sharp any more, but does it guarantee that we will not repeat the same mistake again, that we will not be brainwashed and bigoted to the level of intolerance and hatred?Unfortunately the humanity has a bad history of repeating its own mistakes, and this book is a powerful warning message to avoid the same abysmal path of self-destruction. The author writes about his personal experience, but he does not turn this book into memoirs, and I am not sure whether this term is applicable. Memoirs have a feeling of completeness and achievement while this book is not about life, it is about anti-life. It is both personal and impersonal, and these two ideas are intermingled in this book. The harrowing experience of dehumanizing life in the concentration camp turns people into human shells that are driven by a simple basic instinct to survive. The depravity of life is so immense that some people lose this very basic instinct and even anticipate the so-called 'selection', a process of selecting for the gas champers if they are too weak to carry on. The author switches the perspective of narrating all the time – sometimes it is personal and poignant, like the beginning and the end, sometimes it is impersonal as if he steps aside from the personal exposure and observes the life in the huge ant house. This life still goes on and evinces all elements of a regular human community – the survival of the fittest, the competition, the desire to get the better lot even if the end is visibly the same for the most of them. Staying human is both impossible and dangerous in the camp. Being human will not numb the pain, will aggravate the feelings of loss, angst, shattered and forgotten dreams, the feeling of accomplishment. On the other hand, all this is not totally lost, but only hidden somewhere very deep within, and the process can be easily reversed as soon as people are placed in semi-decent conditions (Ka-Be, also known as hospitals for the convalescing). One might argue that this was impossible in the camp where everyone was doomed to die, but death would be just too easy without exhausting and human-spirit-sucking toil and labor, so anyone who could be used as a slave were treated only to kill them later in the most dehumanizing manner. The narration in the book is so powerful that it sometimes reaches the transcendental level of clarity and scientific objectivity. This feeling is only heightened by the present-tense that adds the edge of immediacy, incompleteness, and intensity. Was it it a pleasant read? Definitely no. Was it a necessary read? Most definitely yes.

Do You like book Survival In Auschwitz (1995)?

Khi người ta hai mươi bốn tuổi, hãy còn “ít hiểu biết, không kinh nghiệm và dứt khoát muốn sống trong một thế giới siêu thực của mình”, mà bị bắt rồi đưa vào trại tập trung Auschwitz - nơi sau này sẽ được ghi nhận như một trong những nơi chốn khủng khiếp nhất trong lịch sử loài người - người ta sẽ khó lòng gọi đó là một chuyện may mắn. Có lẽ chỉ khi là một trong số rất ít ỏi người sống sót sau Auschwitz (theo nhiều số liệu thì chỉ khoảng 2% tù nhân Auschwitz là còn sống khi trại được giải phóng) và bắt đầu ghi lại những hồi ức kinh khủng về khoảng thời gian đen tối đó trên những tấm vé tàu ở Turin thì Primo Levi mới, như sau này ông viết trong lời mở đầu cuốn Có được là người, coi việc bị bắt vào Auschwitz tương đối muộn là một điều may mắn: Vào thời điểm ông bị đưa vào Auschwitz, đầu năm 1944, do cần nhân công lao động chính phủ Đức đã quyết định kéo thời gian sống của tù nhân trước khi giết, thay vì đưa thẳng vào trại hơi ngạt.Được viết năm 1947, Có được là người thuật lại câu chuyện thực của chính tác giả từ lúc bị bắt tại Ý đến khi được/bị đưa vào trại tập trung Auschwitz và chuyện ông đã sống sót trong chốn địa ngục đó như thế nào. Cần nói thêm rằng, vào thời điểm tác giả và những người Do Thái khác bị tống lên đoàn tàu chở người nổi tiếng của Đức quốc xã, Auschwitz đối với họ là một cái tên chưa có ý nghĩa gì mấy - thậm chí họ còn cảm thấy “nhẹ cả người” vì ít nhất cái đích đến đó “cũng là một nơi nào đó trên trái đất này”. Họ sẽ nhanh chóng nhận ra cái “nơi nào đó” kia là nơi mà họ bị tước đoạt tất cả: vợ con, bố mẹ già, tư trang, nhân phẩm, thậm chí cả tên - mỗi người tù chỉ còn biết đến như một dãy số xăm vào cánh tay trái; là nơi mà họ sẽ phải sống - nếu như chưa chết hoặc chưa bị giết - dưới những điều kiện phi nhân nhất; là nơi mà rồi họ sẽ chia sẻ những giấc mơ giống nhau đến kỳ lạ: giấc mơ được ăn, mà mỗi khi thức ăn chạm miệng là vụt tan biến thành nghìn mẩu vụn. Ở chốn này, một ngày được coi là tốt lành khi ngày đó họ có vài giờ để “cảm thấy bất hạnh theo cái kiểu của những con người tự do” - tức khi những người tù xoay xở được thêm chút xúp loãng đủ tạm no nê mà có sức nghĩ về gia đình, vốn là việc những khi khác họ không làm nổi.Cho đến bây giờ, đã có hàng nghìn cuốn sách viết về những trại diệt chủng trong thế chiến thứ hai. Còn vào thời điểm Primo Levi quyết định kể lại câu chuyện của mình, chúng cũng đã quá nổi tiếng. Levi khẳng định trong lời mở đầu rằng cuốn sách không nhằm đưa ra “những lời buộc tội mới” mà chỉ cung cấp thêm tư liệu cho những nghiên cứu về “tâm trạng con người”. Cuốn sách đặt ra nhiều câu hỏi nhức nhối: khi nào một con người là người? con người khác gì với con vật? liệu một con người có thể lấy đi nhân phẩm của một con người khác? người có thể làm gì đối với người? thiện, ác, đúng, sai liệu có ý nghĩa gì trong một nơi chốn khủng khiếp như Auschwitz? Trong quá trình học cách tồn tại, và nhờ cả may mắn để tồn tại đến những ngày cuối cùng giữa chốn phi nhân đó, Levi luôn tìm cách nhận ra những dấu hiệu con người: một cái ôm với người đồng hương trẻ tuổi Schlome, thái độ không từ bỏ, không chịu chấp nhận của Steinlauf, tình bạn với Alberto, Thần khúc của thi hào Ý Dante và nhất là sự tốt bụng của Lorenzo - người không ngại hiểm nguy tặng thường xuyên tặng xúp và bánh mì cho Levi.Cho dù sau Auschwitz người ta có thể phục hồi về mặt thể chất, tinh thần là một cái gì đó khó hồi phục hơn nhiều. Không phải ai cũng có thể chịu đựng được những hồi ức về quãng lịch sử đen tối đó. Bản thân con người tốt bụng Lorenzo kia đã không vượt qua nổi chứng rối loạn về tâm lý và cuối cùng chết vì thiếu sự chăm sóc bản thân vào năm 1952. Còn Levi, dù chọn cách đương đầu với quá khứ bằng cách viết sách và đi nói chuyện về Auschwitz, thì chết vào nhà riêng vào năm 1987, và cái chết nhiều bí ẩn của ông được nhiều nguồn tư liệu coi là tự sát. Dẫu sao, thì như Elie Wiesel, một tù nhân Auschwitz khác, đã nói, thực ra Primo Levi đã chết từ bốn mươi năm trước trong Auschwitz.Với một câu chuyện u ám như thế, lẽ ra Có được là người phải là cuốn sách nặng nề và khó đọc. Nhưng thật lạ kỳ, đây lại là một page turner - một cuốn sách bắt người ta phải lật không ngừng. Sức hấp dẫn của cuốn sách không nằm ở câu chuyện mà nằm ở cách tác giả kể chuyện - đó gần như là một giọng kể phi cảm xúc, che giấu sự kinh tởm trước những gì được mô tả - và cách mà cuốn sách gợi ra những suy nghĩ, những truy vấn mênh mang trong người đọc. (Bài đã đăng Tuổi trẻ cuối tuần)
—Quân Khuê

Io non lo so come si commenta un libro così. Non lo so se ci si può permettere di parlare, di articolare parola e pensiero senza che la vergogna per ciò che è stato non tagli la voce e il filo dei pensieri. Io non lo so come si restituisce la dignità a certe anime offese, né tantomeno so come si può comprendere tutto questo. Penso che comprendere non sia umano. Però mi commuove l’immagine di un signore distinto, con una bella barba bianca, che se ne sta seduto a un tavolino, con l’orrore negli occhi e nei pensieri, a scrivere di quello che è stato, senza altro scopo se non quello di liberarsi di certe immagini, di certi ricordi, di certi odori. Mi commuove perché dentro a quest’immagine io ci vedo il senso di tutto ciò che è stato, io ci vedo tutta la distruzione di un uomo, e il bisogno impellente, necessario, assoluto di raccontare. E di essere ascoltato. Confesso che mi accingevo a leggere questo memoriale con un certo timore. Non sapevo bene che effetto mi avrebbe fatto, e non ero certa di essere abbastanza forte per sopportare quella valanga di dolore. Ogni tanto gli buttavo un occhio, e lui se ne stava lì, nella mia libreria, e mi guardava, e mi diceva di stare tranquilla, ché prima o poi mi sarei sentita pronta per affrontare quel viaggio. E che glielo dovevo. Così un giorno l’ho preso e l’ho aperto. C’è una poesia a introdurlo, una poesia dura, vera, che secondo me ha la funzione di permettere alla mente di abituarsi a un certo ambiente, come un panno su una lampada che affievolisce la luce per introdurti al buio. L’ho letto tutto d’un fiato. Con gli occhi sbarrati, mentre continuavo a ripetermi non è vero, non è possibile, non può essere che sia successo davvero. E mi sono vergognata, per la prima volta nella mia vita, di appartenere al genere umano. Ma ciò che davvero mi ha colpita, ciò che ha fatto sì che le parole mi entrassero dentro e divenissero immagini, suoni, odori, è stata la voce di Primo Levi, quel suo modo preciso ed essenziale di raccontare. E mentre leggevo, me lo immaginavo di nuovo, seduto a quel tavolino, che raccontava. Raccontava senza giudicare, senza gridare, senza piangere. Con voce pacata, quasi esterna a quanto accaduto, lui era lì per informare. E lasciava a noi l’onere di giudicare. Lui era lì e con quel suo scrivere pacifico, calmo, buono mi diceva guarda, guarda cos’è successo, ascoltami, per favore, ti prego ascoltami raccontare, ascolta di come mi hanno distrutto la vita, di come un giorno ho cessato d’essere me, ascolta di come un uomo va a morire, della dignità che accompagna certe anime, della disperazione che abita in certi sguardi. Ascolta, ti prego, di quanta pena faccia la preghiera di un vecchio che ringrazia di esser scampato alla morte, quando nella cuccetta di fianco c’è un giovane che sa che domani andrà a morire, e deve arrendersi. Di quanto sia profonda e infinita la ferita che noi sopravvissuti ci portiamo dentro, quella patina di bruttezza e di orrore che ci vela gli occhi e ci impedisce di vedere la vita, la nostra vita finalmente libera, come qualcosa di bello, di gioioso, di confortevole. Ascolta di come qualcuno è riuscito a toglierci tutto e a distruggerci. Guarda, guarda l’odio che può fare. Ti prego, tu non odiare mai. Sta’ attenta ai tuoi sentimenti, ai tuoi giudizi, impara a rispettare la vita, qualunque forma e colore abbia. Impara che l’essere umano è anche questo, che può riaccadere, che tu potresti essere sia carnefice sia vittima. Ascolta, per piacere, non te ne andare, perché io mi spengo se te ne vai, perché io ho assolutamente bisogno che tu ti sieda e mi ascolti. E mi creda. Questo mi ha detto Primo Levi in quelle poche pagine che sono memorie da un altro mondo. Con voce di padre, mi ha velatamente intimato di fermarmi a riflettere. E io, con grande, grandissimo rispetto, ogni volta mi sono seduta e l’ho ascoltato. Perché in cuor mio sentivo di doverglielo. Sentivo che dovevo star lì seduta a piangere e a vergognarmi, sentivo che avevo un dovere verso la Storia, e verso il triste destino di certe vite. Mi sono sentita inadeguata, perché mentre leggevo avevo in dosso un caldo maglione, e sulle gambe una coperta di lana, e i riscaldamenti accesi, e un tetto, una casa. Avevo del cibo, ed ero circondata dal tepore magico che sprigiona una casa, quel senso di pace e sicurezza che provocano certe mura e certe anime che ci ruotano attorno. E piangevo perché lui non le aveva. Perché lui viveva con gente estranea, ostile, e aveva nemici ovunque, senza un attimo per abbandonarsi e riposarsi, e stava al freddo, ché dire freddo è un eufemismo, e aveva fame di una fame che non può essere espressa con nessuna parola del vocabolario italiano, perché è fame di cibo, di vita, di futuro, di dignità. È fame di libertà. E tuttavia anche in questo c’è stato spazio per un piccolo, misero, breve attimo di bellezza. Anche in questo. Il canto di Ulisse. Il canto di ogni uomo in travaglio. La forza della parola, una scossa dell’animo. La commozione. E la speranza, che non muore mai, anche se la calpestano, anche se la prendono a calci, anche se la bruciano nei forni. Speranza di vita che mai si spegne, perché è il materiale con cui è intessuto l’animo di ogni uomo. No, Primo, questo non è un uomo. L’ho capito. Il tuo messaggio l’ho afferrato e lo tengo stretto fra le mani. Sta’ tranquillo, Primo. Adesso conosco quel vostro tormento, e riesco a immaginare certi odori, certi volti, certi ricordi. Quei ricordi che un giorno non hai sopportato più, e hai deciso che tagliarli forse t’avrebbe donato un po’ di pace. Adesso ce l’hai, la pace? Lì dove sei esiste giustizia? Riposa, Primo. La tua voce continuerà sempre a parlare per te. Calma, buona, eterna.
—Alessia

È uomo chi uccide, è uomo chi fa o subisce ingiustizia; non è uomo chi, perso ogni ritegno, divide il letto con un cadavere. Chi ha atteso che il suo vicino finisse di morire per togliergli un quarto di pane, è, pur senza sua colpa, più lontano dal modello dell'uomo pensante, che il più rozzo pigmeo e il sadico più atroce.Molti hanno scritto su questo libro, molto è stato scritto in generale sul genocidio degli ebrei. Non è mia intenzione scrivere un sermone a difesa degli ebrei, perché lo sappiamo tutti che la storiella delle razze è sbagliata. Sarebbe più giusto dire che il massacro è avvenuto nei confronti di uomini etichettati come 'ebrei'. Perché siamo tutti uomini, giusto? Così come sarebbe sbagliato condannare gli ebrei di Israele per l'odierno conflitto israelo-palestinese. Sono uomini. E gli uomini sbagliano. Le razze non esistono. Casomai le religioni, quelle sì che sono classificazioni reali e pericolose.Primo Levi è stato fortunato. Eppure è poco delicato dare del fortunato a un deportato di Auschwitz. Rimane innegabile il fatto che è stato uno dei tre a ritornare. Tre su centosessantanove."Devo dire che l'esperienza di Auschwitz è stata tale per me da spazzare qualsiasi resto di educazione religiosa che pure ho avuto. C'è Auschwitz, dunque non può esserci Dio. Non trovo una soluzione al dilemma. La cerco, ma non la trovo."Auschwitz è stato un laboratorio umano sociale. Perché tu puoi togliere la dignità alle persone, togliergli tutto, ma rimarrà sempre qualcosa che permetta loro di costruire una società, perché sopravvivere è necessario. Noi siamo fatti per sopravvivere. Ci adattiamo anche alla più misera e orribile condizione umana. Ed è agghiacciante.
—Marco Tamborrino

download or read online

Read Online

Write Review

(Review will shown on site after approval)

Other books by author Philip Roth

Other books in category History & Biography