Share for friends:

The Tibetan Book Of The Dead: The First Complete Translation (2007)

The Tibetan Book of the Dead: The First Complete Translation (2007)

Book Info

Rating
4.18 of 5 Votes: 1
Your rating
ISBN
0143104942 (ISBN13: 9780143104940)
Language
English
Publisher
penguin classics

About book The Tibetan Book Of The Dead: The First Complete Translation (2007)

هذا المهاتما المجهول أصله ونسبه غير التيبت من كونها تنظيم عسكري الى جنة بوذية، تنسب له العديد من الخرافات التي تذكر كمعجزات مثل تعليمه بعض اتباعه الطيران؟ماعلينا، النقطة هنا أنه بعد أن وصل مكاناً علياً عند نفسه بقي عليه هزيمة الموت ليكمل كل ما يريده، حيث قام بكتابة هذه المخطوطة التي هي كتيب تعليمات يعيدك للحياة مرة اخرى دون ان تموت....- ليس لمدة طويلة على اي حال-؟خبأ نسخته أو دفنها في تلال جامبو في وسط التيبت، وبعد ذلك اكتشفت من قبل أحد تلامذته بعد 600 عام. حيث رأى مناماً و علم أنه المختار لكشف المخطوط حيث تبع خريطة ملغّزة واستطاع اخيراً ايجاده؟أخذ الكتاب دوراً كبيراً في الديانة البوذية و أصول وشعائر الجنائز في التبت لقرون طويلة قبل أن ينشر ويظهر للعالم في القرن العشرينالمدة التي يقضيها المتوفى من لحظة الوفاة حتى لحظة الولادة من جديد هي 49 يوماً أو 7 في 7 حيث الرقم 7 سحري وعجائبي ليس فقط هنا بل في كثير من الديانات والشعوب والمعتقدات، الحالة أو المكا\زمان الذي يكون التوفى به يسمى باردو، الباردو يتجزأ إلى ثلاثة مستويات:باردو-لحظة الموت: تجربة الضوء الواضح\الموضّح للواقع، او مايقاربه تبعاً لقدرات المتوفى الروحية.حيث المهمة هنا هي تركيز المتوفى على تخطي هذه المرحلة بتركيزه على مهمتهحيث يرى العديد من الملهيات التي تجذبة للبقاء في هذه المرحلة باردو- مواجهة الواقع: مواجهة\او عيش رؤى مختلفة مخيقة ومروعة قد تؤدي إلى هروب المتوفى منها وضياعه عن مهمته الحقيقية باردو- الولادة من جديد: وهي هلوسة كارما_ئية تقود الى عودة المتوفي ليولد من جديدرحلة المتوفى من خلال هذه الباردو وتعاليم المخطوط أو خطة، تحدد ما إذا كان سيذهب الى الجنة، النار، أو يولد من جديدالعبرة هنا أن يكون الشخص متوسطاً عادلاً في حكمه لا تفزعه الوحوش والصور ولا تغريه ملهيات الباردو الاول* ياما: الموتيحصي اعمال المتوفى السيئة والحسنة بحجارة بيضاء و سوداء وتبعاً لما كانت عليه حياتك السابقة تتحدد درجة أو مستوى عودتك الى العالم كإله ؟؟ أو كإنسان وهو مايعتبر افضل هنا لسبب ما؟ او كحيوان او تتوه في بحر الضياع وقد تصل الى اراضي جهنم الباردو الاخيرة يرى فيها المتوفى العديد من الأزواج ليختار منهم آآآ.....وسيلة العودة التي تناسبه؟حين تظهر علامات الإحتضار يؤتى بالناسك أو عابد أو ان لم يستطع اي شخص يستطيع القراءة بشكل جيد وواضحيجلس هذا الشخص-قورو- بجانب المحتضر ويقرأ الوصية المقدمة للتذكير أو ان لم يكن الشخص قد مارس او تعلم هذه الدروس لتقوده هذه المقدمة لماهو ات..يجب على القورو ان لا يلامس المحتضر بل يقترب لأذنه ويقرأ بصوت واضح ويعيد القراءة مراراً O nobly-born (so and so by name), the time hath now come for thee t seek the path. thy breathing is about to cease. thy guru hath set thee face to face before with the clear light; and now thou art about to experience it in its reality in the bardo state, wherein all things are like the void and cloudless sky, and the naked, spotless intellect is like unto a transparent vacuum without circumference or centre. At this moment, know thou thyself; and abide in the state. I, too, at this time, am setting thee face to face.وحين تظهر اخر علامات الاحتضار يوضع المتوفى على جانبه الايمن ويتأكد القورو من وفاته من خلال الاوردة في العنق وخروج بعض الدم وسائل اصفر من فمه وانفهعند الوفاة يقوم أهل الميت بتغطية وجهه بقطعة قماش بيضاء ويحظر على اهله لمسه او ندبه او البكاء عليه او حتى تقديم القرابين لهيحضر الناسك-أو النسّاك- الى بيته ويقومون بالتأكد اولا من ان الروح قد غادرت الجسد نهائياً بواسطة الجمجمة -لم افهم هذه النقطة جيداًبعد ذلك يتلى نص كتاب الموت بواسطتهم ليقودوا الميت عبر الباردو مع القورو ايضا.. يترك امامه بعض الطعام الذي يرمى لاحقايترك مكان وفاته طعام ايضا و تمثال بوذا وخمسة عناصر هي: مرآة، وتمثل الجسد والذي يعكس جميع الحواس و البصر ايضاً. صدفة، و قيثارة، تعبران عن الصوت او السمعمزهرية ورد،تعبيرا عن الرائحة او الشمكعكة مقدسة؟ وعاء -ترميز مشابه للكاثوليكية-لباس حريري، تعبيراً حاسة اللمس.يقوم بعدها القورو بقراءة النص المناسب لكل باردو ويستمر بقراءتها مراراً مدة سبع ايام او حتى ينتقل او يتم المرحلةفي حال ان المتوفى فزع اثناء هذه الباردوات ولم يتم مهمته بالانتقال بشكل صحيح حتى بعد تمام المدة عندها تكون هذه علامة على الكارما السيئة وانها قضت عليه بان يولد بأقل من مما هو متوقع-حيوان ربما-بعد ان يتأكد القورو من تمام هذه الرحلة وانغلاق الرحم واعادة الولادة حيث يعرف المرشد بشكل ما كيف سيعو هذا الشخص ان كذكر او كانثى يقوم الناسك بلف المتوفى بالشاش مثل المومياء ولكن بوضعية الجلوس..بعد انقضاء المراحل جميعهايترك بعدها جسده في الجبال لتلتهمه الوحوش والنسور لان الجسد عندها يكون بلا قيمة الترجمة كانت جيدة ولكن قديمة جداً لذا فهمها لم يكن سهلاً ،يحوي الكتاب على العديد من التوضيحات والتفصيل في الديانة لمن يجهلها..الفصل الاخير حوى عدة ادعية مختلفة للتأمل ..أحس بأنّي بتّ أعلم أكثر عن هذا الموضوع ، لكن لا أعلم إن كانت هذه التعاليم تقنع أحداً في هذا العصر؟

A teaching ostensibly for guiding a dying person through the death-trip by talking them through it, sort of like an air traffic controller. Timothy Leary thought that the esoteric content of this book refers to any natural state of ego-loss, including death, psychedelic experiences and meditation. The book vividly describes several states of mind that the student passes through, each with their pitfalls and possible escape routes to enlightenment. If the practitioner is skilled, she or he attains lasting liberation early on in the experience. As the experience progresses, possibilities for liberation present themselves less frequently with lesser result; the final state is simply rebirth into the abyss of maya. The experiencer seems to transit through a stage of ego-losing, then ego-loss, then ego-rebirth, each with its attendant spiritual entitites, iconography, etc.Was Leary right in his interpretation? I don't feel confident to comment on the esoteric meaning of a text this obscure. There is a strong possibility, as always, that he was shoehorning an ancient mythology into his own world-view conception. However, it would seem that the authors would have had access to this realm of experience through their rigorous spiritual exercises. One would assume that non-death ego-loss states would at least prepare one for some aspects of the process of death. A fascinating topic.

Do You like book The Tibetan Book Of The Dead: The First Complete Translation (2007)?

So much better—more accurate, more complete, more scholarly, more Buddhist—than the classic first translation by Theosophist Evans-Wentz, which really only covered one chapter of this authoritative tome. Essential for anyone familiar with what amounts to the granddaddy of Tibetan grimoires whose interest extends beyond mere curiosity.That said, if what one wants to be doing is "reading the Book of the Dead to one who is deceased," this is probably not the edition to use unless one also has been instructed to do so by a qualified lama and has had the proper transmissions and training. Otherwise, virtually any previous translation of the "Liberation by Hearing" chapter is likely to be far more useful, particularly those by Thurman or Fremantle.
—Keith

While reading this book I kept wondering by what criteria authors of those days "scientific" literature judged which doctrine is more sound, since books like Bardo Thodol make no verifiable claims about reality. All the advice given in this book sounds like something a child would come up with while trying to explain how life and death works without having any understanding of natural world.The only legit insight that I managed to find in this book was a recurring claim that certain mental states are "Thine own intellect". No shit, Sherlock.2/5 (But I'm sure it's just my stupidity and lack of understanding of historical/cultural context)
—Tomas

This review made me laugh out loud!!! I do the same thing you do on some of my reviews, which is to tell a story about something that happened while I was reading the book rather than do a review of the book itself. In fact, I also had a book get stolen out of a car! Thanks for the laugh! :)
—mike

download or read online

Read Online

Write Review

(Review will shown on site after approval)

Other books by author Dalai Lama XIV

Other books in category Paranormal Fantasy